Ableeva, R. (2010). Dynamic assessment of listening comprehension in L2 French (Unpublished doctoral dissertation). The Pennsylvania State University: United States.
Barcroft, J. and Wong, W. (2013). Input, input processing and focus on form. In Herschensohn, J. and Scholten, M. (Eds.), The Cambridge Handbook of Second Language Acquisition, 627-647. Cambridge University Press.
Bifuh- Ambe, E. (2009). Literacy skills acquisition and use: A study of an English language learner in a U.S. university context. In Adult basic education and literacy, 3(1), 24-33.
Butzkamm, W. (2007). Native language skills as a foundation for foreign language learning. In W. Kindermann (Ed.), Transcending boundaries: Essays in honor of Gisela Hermann-Brennecke, 71-85. Berlin: Lit Verlag.
Carreres, A. (2006). Strange Bedfellows: Translation and language teaching. The teaching of translation into L2 in modern languages degrees: Uses and limitations. In Sixth Symposium on Translation, Terminology and Interpretation in Cuba and Canada. December 2006, La Havana: Canadian Translators, Terminologists and Interpreters Council (online): 1-21.
Chomsky, N. (1965). Aspects of the theory of syntax. Cambridge, Massachusetts: MIT Press.
Cook, G. (2003). Applied linguistics. Oxford: Oxford University Press.
Cook, G. (2010). Translation in language teaching. Oxford: Oxford University Press.
Duff, A. (1989): Translation. Oxford: Oxford University Press.
Ellis, R. (2005). Instructed second language acquisition: A literature review. New Zealand: Ministry of Education.
Erk, M. (2017). English language instructors’ beliefs about the role of L1 in English language development and formal instruction in Croatia: A Survey. In Explorations in English Language and Linguistics, 5(2), 95-121.
Garcia Mayo, M. and Soler, A. (2013). Negotiated input and output/ interaction. In Herschensohn, J. and Scholten, M. (Eds.), The Cambridge Handbook of Second Language Acquisition, 209-229. Cambridge University Press.
Gass, S. M. (1997). Input, interaction, and the second language learner. Mahwah, NJ:Erlbaum.
Gass and Selinker (2008). Second Language Acquisition: An Introductory Course. Routledge: New York and London.
Gass, S. M. and Mackey, A. (2015). Input, interaction, and output in second language acquisition. In VanPatten, B. and Williams, J. (Eds.) Theories in Second Language Acquisition: An Introduction, 180-206. Routledge. New York.
Giannikas, C. N. (2011). L1 in English language learning: a research study in a Greek regional context. In International Journal of Applied Linguistics, 21(3), 319-339.
Gor, K. and Long, M. H. (2013). Input and second language processing. In Ritchie, W. & Bhatia, T. (Eds.) The New Handbook of language acquisition (pp. 445-472). Leiden, The Netherlands: Koninklijke Brill NV.
Hall G. and G. Cook (2013) Own-language use in ELT: exploring global practices and attitudes. ELT Research Paper, British Council, London.
Izumi, K. (1995). Translation-aided Approach in Second Language Acquisition. In JALT Journal, vol. 17, (2), pp. 225-237.
Krashen, S. (1985). The Input Hypothesis: Issues and Implications. London. Longman.
Krashen, S. (1976). Formal and informal linguistic environments in language
acquisition and language learning. In TESOL Quarterly, 10, 157-68.
Lado, R. (1957). Linguistics across cultures. Ann Arbor: University of Michigan Press.
Larsen- Freeman, D. and Long, M. H. (1991). An introduction to second language research. New York: Longman.
Liao, P. (2006). EFL learners’ beliefs about and strategy use of translation in English learning. In RELC Journal, 37(2), 191-215.
Long, M. H. (1983). Does second language instruction make a difference? A review of research. In TESOL Quarterly, 17(3), 359-382.
Long, H. and Porter, A. (1985). Group work, interlanguage talk, and second language acquisition. In TESOL Quarterly, 19 (2), pp. 207- 228.
Long, M. H. (1996). The role of the linguistic environment in second language acquisition. In W. Ritchie & T. Bhatia (Eds.) Handbook of language acquisition: Vol. 2. Second language
acquisition (pp. 413- 468). San Diego, CA: Academic Press.
Lynch, T. and Mendelsohn, D. (2002). Listening. In Schmitt, N. (Ed.) An introduction to applied linguistics (pp. 193- 210). London: Arnold Publishers.
Masrai, A. and Milton, J. (2015). An investigation of the relationship between L1 lexical translation equivalence and L2 vocabulary acquisition. In International Journal of English Linguistics, 5(2), 1-7.
Mogahed M. Mogahed, (2011). To use or not to use translation in language teaching. In Translation Journal, 15(4).
Mohibbi, H. and Alavi, S.M. (2014). An
investigation into teachers’ first language use in a second language learning classroom context: A questionnaire-based study. In Bellaterra Journal of Teaching & Learning Language and Literature, 7(4), 57-73.
Owen, D. (2003). Where’s the treason in translation? In Humanizing Language Teaching, 5(1).
Pan, Yi-Chun &Pan, Yi-Ching. (2012). The use of translation in the EFL classroom. In The Philippine ESL Journal, 9, 4-23.
Phillips, D. (2001). Longman Complete Course for the TOEFL Test. New York: Longman.
Pica, T. (2013). Second language acquisition in the instructional environment. In Ritchie, W. & Bhatia, T. (Eds.) The New Handbook of language acquisition (pp. 473-501). Leiden, The Netherlands: Koninklijke Brill NV.
Pica, T. (1994). Research on negotiation: what does it reveal about second language learning conditions, processes, and outcomes? Language Learning, 44(3), 493-527.
Skinner, B. F. (1957). Verbal behavior. New York: Appleton-Century-Crofts.
Spada, N. and Lightbown, P. M. (2002). Second language acquisition. In Schmitt, N. (Ed.), An introduction to applied linguistics (pp. 115-132). London: Arnold.
Swain, M. (2005). The output hypothesis: Theory and research. In Hinkel, E. (Ed.) Handbook of Research in Second Language Teaching and Learning (pp. 471-484). New York: Routledge.
Swain, M. (2000). The output hypothesis and beyond: Mediating acquisition through collaborative dialogue. In J. P. Lantolf (Ed.), Sociocultural theory and second language learning (pp. 97-114). Oxford, UK: Oxford University Press.
VanPatten, B. (2004). Input processing in second language acquisition. In B. VanPatten (Eds.), Processing instruction: Theory, research, and commentary (pp. 5-31). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
VanPatten, B. and Williams, J. (2015). Theories in Second Language Acquisition: An Introduction (Eds.). Routledge. New York.
Yavuz, F. (2012). The attitudes of English teachers about the use of L1 in the teaching of L2. In Procedia- Social and Behavioral Sciences, 46: 4339-4344.